
Olá!
Quem acompanha o blog já sabe de várias particularidades entre o português de Portugal e o português brasileiro. Já falei sobre isso em outras ocasiões, como na primeira e na segunda lista de termos, além do post sobre nomes de filmes e histórias infantis. Ah! Também teve texto com termos do vestuário e com os signos do horóscopo.
Em alguns momentos, essas diferenças rendem boas risadas. Em outras, podem gerar algum constrangimento, mas é sempre possível explicar o contexto e sair do problema.
Após as primeiras listas de termos, resolvi reunir as palavras mais recentes que aprendi no texto de hoje. Aproveite, pois acredito que será a última lista!
Sem mais delongas, mais uma listinha supimpa:
|
Brasil |
Travagem |
Frenagem |
Caril |
Curry |
Caranguejo |
Câncer |
Balança |
Libras |
Carneiro |
Áries |
Babete |
Babador |
Agrafador |
Grampeador |
Agrafo |
Grampo (para grampeador) |
Aluguer/Alugueres |
Aluguel/Aluguéis |
Cromo |
Figurinha |
ADN |
DNA |
SIDA |
AIDS |
Penso rápido |
Band-Aid |
Calça de ganga |
Calça jeans |
Dar toques |
Fazer embaixadinha |
Palhinha |
Canudinho |
Autoclismo |
Descarga |
Andarilho |
Andador |
Estendal |
Varal |
Molas |
Prendedores de roupa |
[Carro] descapotável |
[Carro] conversível |
Magicar (também usam matutar) |
Matutar |
Abaladiça |
Saideira |
Ficha |
Tomada (da parede ou a peça com pino) |
Chapéu-de-chuva |
Guarda-chuva |
Claque |
Torcida organizada |
Adeptos |
Torcedores |
Malta |
Galera |
Matrícula |
Placa (de carro) |
Boneco de peluche |
Boneco de pelúcia |
Plasticina |
Massinha |
Dobragem |
Dublagem |
Peões |
Pedestres |
Bandolete |
Arco (de cabelo) |
Lavatório |
Pia |
Arranjar |
Consertar |
Chupa-chupa |
Pirulito |
Humidade |
Umidade |
E é isso! Alguma outra palavra para acrescentar? Me conta nos comentários!
Arrivederci! 🙂