Olá!
Quem acompanha o blog já sabe de várias particularidades entre o português de Portugal e o português brasileiro. Já falei sobre isso em outras ocasiões, como na primeira e na segunda lista de termos, além do post sobre nomes de filmes e histórias infantis. Ah! Também teve texto com termos do vestuário e com os signos do horóscopo.
Em alguns momentos, essas diferenças rendem boas risadas. Em outras, podem gerar algum constrangimento, mas é sempre possível explicar o contexto e sair do problema.
Após as primeiras listas de termos, resolvi reunir as palavras mais recentes que aprendi no texto de hoje. Aproveite, pois acredito que será a última lista!
Sem mais delongas, mais uma listinha supimpa:
| Portugal | Brasil |
|---|---|
| Travagem | Frenagem |
| Caril | Curry |
| Caranguejo | Câncer |
| Balança | Libras |
| Carneiro | Áries |
| Babete | Babador |
| Agrafador | Grampeador |
| Agrafo | Grampo (para grampeador) |
| Aluguer/Alugueres | Aluguel/Aluguéis |
| Cromo | Figurinha |
| ADN | DNA |
| SIDA | AIDS |
| Penso rápido | Band-Aid |
| Calça de ganga | Calça jeans |
| Dar toques | Fazer embaixadinha |
| Palhinha | Canudinho |
| Autoclismo | Descarga |
| Andarilho | Andador |
| Estendal | Varal |
| Molas | Prendedores de roupa |
| [Carro] descapotável | [Carro] conversível |
| Magicar (também usam matutar) | Matutar |
| Abaladiça | Saideira |
| Ficha | Tomada (da parede ou a peça com pino) |
| Chapéu-de-chuva | Guarda-chuva |
| Claque | Torcida organizada |
| Adeptos | Torcedores |
| Malta | Galera |
| Matrícula | Placa (de carro) |
| Boneco de peluche | Boneco de pelúcia |
| Plasticina | Massinha |
| Dobragem | Dublagem |
| Peões | Pedestres |
| Bandolete | Arco (de cabelo) |
| Lavatório | Pia |
| Arranjar | Consertar |
| Chupa-chupa | Pirulito |
| Humidade | Umidade |
E é isso! Alguma outra palavra para acrescentar? Me conta nos comentários!
Arrivederci! 🙂
Imagem de destaque:

